close

 

REBORN

主唱:門脇麦
作詞:山下達郎
作曲:山下達郎
中文歌詞翻譯: hpipiw 黃艾拉

 

生きることを教えてくれた
ikirukoto o oshiete kureta
是你告訴我生命的意義

あなたを忘れないよ
anata o wasurenai yo
我不會忘記你的

かけがえのない愛の形見に
kakegae no nai ai no katami ni
為了紀念你那無可替代的愛

さみしさは似合わない
samishi-sa wa niawanai
寂寞並不適合你呦

そっと微笑む
sotto hohoemu
你微微地笑了

にじむ夜を 抱きしめ
nijimu yoru o dakishime
擁抱這被淚水滲濕的夜晚

あなたはいつだって  私のそばにいる
anata wa itsu datte watashi no soba ni iru
你總是                      在我的身邊

目に見えぬ力で                心を震わせる
me ni mienu chikara de kokoro o furuwaseru
用看不到的力量               撼動我的心

いつかまた   きっとまた
itsuka mata kitto mata 
某一天          一定還會

めぐり会う時まで
meguri au toki made
有相見的時候

少しだけのさよなら
sukoshidake no sayonara
這只是暫時的道別


触れることは もう叶わない
fureru koto wa mō kanawanai
我再也沒有辦法觸摸到你

でもいつも感じてる
demo itsumo kanji teru
但是一直能感覺到你

私たちが生きた証を
watashitachi ga ikita akashi o
我們活著的證據

唇に言葉を乗せ
kuchibiru ni kotoba o nose
乘載著文字 透過嘴唇

あなたのかわりに
anata no kawari ni
讓我代替你

歌おう 声の限りに
Utaou  koe no kagiri ni
歌唱著 直到聲嘶力竭


私たちはみんな
watashitachi wa min'na
我們大家都是

どこから来たのだろう
dokokarakitanodarou
從某個地方來的吧

命の船に乗り
inochi no fune ni nori
乘坐著生命的船

どこへと行くのだろう
doko e to iku nodarou
將會再前往某個地方

あなたから私へと
anata kara watashi e to
從你開始傳達給我

私は誰かへと
watashi wa dareka e to
我再傳達給某個人

想いを繋ぐために
omoi o tsunagu tame ni
為了將這份感受傳遞下去


悲しまないで
kanashimanaide
不要悲傷

うなだれないで
unadarenaide
不要垂頭

振り向かないで
furimukanaide
不要回頭

怖がらないで
kowagaranaide
不要害怕

とどまらないで
todomaranaide
不要停留

諦めないで
akiramenaide
不要放棄

生きて行きたい
ikite ikitai
想繼續活下去

あなたのように
anata no yō ni
活得像你一樣


あなたはいつの日か
anata wa itsunohika
你將會在未來的某一天

ふたたびよみがえり
futatabi yomigaeri
再次復活

永遠のどこかで
eien no doko ka de
在某個永恆的地方

私を待っている
watashi o matte iru
我會等著

たましいは決して
tama shī wa kesshite
靈魂絕對

滅びることはない
horobiru koto wanai
不會消滅

いつかまた きっとまた
itsuka mata kitto mata 
某一天      一定還會

めぐり会う時まで
meguri au toki made
有相見的時候

少しだけのさよなら
sukoshidake no sayonara
這只是暫時的道別

たくさんのありがとう
takusan no arigatō
滿懷著感激

少しだけのさよなら
sukoshidake no sayonara
暫時的道別

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    民國75年 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()