REBORN
主唱:門脇麦
作詞:山下達郎
作曲:山下達郎
中文歌詞翻譯: hpipiw 黃艾拉
生きることを教えてくれた
ikirukoto o oshiete kureta
是你告訴我生命的意義
あなたを忘れないよ
anata o wasurenai yo
我不會忘記你的
かけがえのない愛の形見に
kakegae no nai ai no katami ni
為了紀念你那無可替代的愛
さみしさは似合わない
samishi-sa wa niawanai
寂寞並不適合你呦
そっと微笑む
sotto hohoemu
你微微地笑了
にじむ夜を 抱きしめ
nijimu yoru o dakishime
擁抱這被淚水滲濕的夜晚
あなたはいつだって 私のそばにいる
anata wa itsu datte watashi no soba ni iru
你總是 在我的身邊
目に見えぬ力で 心を震わせる
me ni mienu chikara de kokoro o furuwaseru
用看不到的力量 撼動我的心
いつかまた きっとまた
itsuka mata kitto mata
某一天 一定還會
めぐり会う時まで
meguri au toki made
有相見的時候
少しだけのさよなら
sukoshidake no sayonara
這只是暫時的道別
触れることは もう叶わない
fureru koto wa mō kanawanai
我再也沒有辦法觸摸到你
でもいつも感じてる
demo itsumo kanji teru
但是一直能感覺到你
私たちが生きた証を
watashitachi ga ikita akashi o
我們活著的證據
唇に言葉を乗せ
kuchibiru ni kotoba o nose
乘載著文字 透過嘴唇
あなたのかわりに
anata no kawari ni
讓我代替你
歌おう 声の限りに
Utaou koe no kagiri ni
歌唱著 直到聲嘶力竭
私たちはみんな
watashitachi wa min'na
我們大家都是
どこから来たのだろう
dokokarakitanodarou
從某個地方來的吧
命の船に乗り
inochi no fune ni nori
乘坐著生命的船
どこへと行くのだろう
doko e to iku nodarou
將會再前往某個地方
あなたから私へと
anata kara watashi e to
從你開始傳達給我
私は誰かへと
watashi wa dareka e to
我再傳達給某個人
想いを繋ぐために
omoi o tsunagu tame ni
為了將這份感受傳遞下去
悲しまないで
kanashimanaide
不要悲傷
うなだれないで
unadarenaide
不要垂頭
振り向かないで
furimukanaide
不要回頭
怖がらないで
kowagaranaide
不要害怕
とどまらないで
todomaranaide
不要停留
諦めないで
akiramenaide
不要放棄
生きて行きたい
ikite ikitai
想繼續活下去
あなたのように
anata no yō ni
活得像你一樣
あなたはいつの日か
anata wa itsunohika
你將會在未來的某一天
ふたたびよみがえり
futatabi yomigaeri
再次復活
永遠のどこかで
eien no doko ka de
在某個永恆的地方
私を待っている
watashi o matte iru
我會等著
たましいは決して
tama shī wa kesshite
靈魂絕對
滅びることはない
horobiru koto wanai
不會消滅
いつかまた きっとまた
itsuka mata kitto mata
某一天 一定還會
めぐり会う時まで
meguri au toki made
有相見的時候
少しだけのさよなら
sukoshidake no sayonara
這只是暫時的道別
たくさんのありがとう
takusan no arigatō
滿懷著感激
少しだけのさよなら
sukoshidake no sayonara
暫時的道別