星野源 - 恋 (Koi)
歌手:星野源
作詞:星野源
作曲:星野源
営(いとな)みの街(まち)が暮(く)れたら色(いろ)めき
itonami no machi ga kure tara iromeki
商家林立的街道 在天色暗了之後 五彩繽紛
風(かぜ)たちは運(はこ)ぶわ カラスと人々(ひとびと)の群(む)れ
kaze tachi wa hakobu wa karasu to hitobito no mure
風送來 成群的烏鴉及人們
意味(いみ)なんかないさ 暮(く)らしがあるだけ
imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
並沒有什麼特別的意義 只是單純的過生活
ただ腹(はら)を空(す)かせて 君(きみ)の元(もと)へ帰(かえ)るんだ
tada hara wo sukase te kimi no moto e kaerun da
只是當肚子餓的時候 回到妳所在的那個地方
物心(ものごころ)ついたらふと 見上(みあ)げて思(おも)うことが
monogokoro tsui tara futo miage te omou koto ga
突然間懂了 一抬頭想到的事情是
この世(よ)にいる誰(だれ)も 二人(ふたり)から
konoyo ni iru dare mo futari kara
在這世上存在的每個人 都是從兩個人開始的
胸(むね)の中(なか)にあるもの いつか見(み)えなくなるもの
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
在胸口裡的東西 某一天將看不見的東西
それは側(そば)にいること いつも思(おも)い出(た)して
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
那就是在彼此的身邊 不論何時都要記得
君(きみ)の中(なか)にあるもの 距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru kodou
在你心中的那個東西 在距離之中的鼓動
恋(こい)をしたの貴方(あなた)の 指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほほ)の香(かお)り
koi o shi ta no anata no yubi no mazari ho no kaori
我愛上的是你那 緊扣的手指 臉頰上的香味
夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
fuufu wo koe te yuke
超越夫婦的關係
*** http://hpipiw.pixnet.net/blog/post/465682655 ***
みにくいと秘(ひ)めた想(おも)いは色(いろ)づき
minikui to hime ta omoi wa irozuki
不易察覺的秘密想法染上了許多顏色
白鳥(はくちょう)は運(はこ)ぶわ 当(あ)たり前(まえ)を変(か)えながら
hakuchou wa hakobuwa atarimae wo kae na gara
天鵝帶走了 理所當然的事改變了
恋(こい)せずにいられないな
koi sezu ni irare nai na
沒辦法克制的愛戀
似(に)た顔(かお)も虚構(きょこう)にも
ni ta kao mo kyoko ni mo
不論是相似的臉孔或是虛構的
愛(あい)が生(う)まれるのは 一人(ひとり)から
ai ga umareru no wa hitori kara
愛誕生 是從一個人開始的
胸(むね)の中(なか)にあるもの いつか見(み)えなくなるもの
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
在胸口裡的東西 某一天將看不見的東西
それは側(そば)にいること いつも思(おも)い出(だ)して
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
那就是在彼此的身邊 不論何時都要記得
君(きみ)の中(なか)にあるもの 距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru kodou
在你心中的那個東西 在距離之中的鼓動
恋(こい)をしたの貴方(あなた)の
koi o shi ta no anata no
我愛上的是你那
指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほお)の香(かお)り
yubi no mazari ho o no kaori
緊扣的手指 臉頰上的香味
夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
fufu o koe te yuke
超越夫婦的關係
*** http://hpipiw.pixnet.net/blog/post/465682655 ***
泣(な)き顔(がお)も 黙(だま)る夜(よる)も 揺(ゆ)れる笑顔(えがお)も
nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo
不論是哭泣的臉 還是沉默的夜 或是猶豫的笑臉
いつまでも いつまでも
tsu made mo i tsu made mo
不論何時 不論何時
胸(むね)の中(なか)にあるもの いつか見(み)えなくなるもの
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
在胸口裡的東西 某一天將看不見的東西
それは側(そば)にいること いつも思(おも)い出(だ)して
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
那就是在彼此的身邊 不論何時都要記得
君(きみ)の中(なか)にあるもの 距離(きょり)の中(なか)にある鼓動(こどう)
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru kodou
在你心中的那個東西 在距離之中的鼓動
恋(こい)をしたの貴方(あなた)の
koi wo shi ta no anata no
我愛上的是你那
指(ゆび)の混(ま)ざり 頬(ほお)の香(かお)り
yubi no mazari ho o no kaori
緊扣的手指 臉頰上的香味
夫婦(ふうふ)を超(こ)えてゆけ
fuufu o koe te yuke
超越夫婦的關係
二人(ふたり)を超(こ)えてゆけ
futari o koe te yuke
超越兩人的關係
一人(ひとり)を超(こ)えてゆけ
hitori o koe te yuke
超越一人的關係